Piosenka przesłuchana Pokaż słówka
Słówka ogarnięte Pokaż tekst
Pokaż tłumaczenie

Słownictwo

  • drillen - dyscyplinować/ wysiewać w systemie rzędowym
  • hängen - wieszać
  • der Stern - gwiazda
  • die Jugend - młodość
  • das Schwingen - kołysanie
  • irgendwo - gdzieś
  • erlöschen - gasnąć
  • seinen Lauf nehmen - biec swoim torem
  • die Liebeslüge - kłamstwo miłości
  • wiederkehren - powracać
  • das Hoffnungsschimmer - iskierka nadziei
  • geschenkt - darowany
  • der Last - ciężar
  • der Herbst - jesień
  • mitschwingen - współbrzmieć
  • das All - wszechświat
  • das Lied - piosenka
  • der Mensch - człowiek
  • der Tunnel - tunel
  • schwören - przysięgać
  • warten - czekać
  • zeigen - pokazywać
  • der Sommer - lato
  • glauben - wierzyć
  • das Glück - szczęście
  • das Herz - serce
  • das Licht - światło
  • fern - daleki
  • oben - na górze
  • schließen - zamykać
  • unendlich - niekończący
  • scheinen - świecić
  • verpassen - przegapiać
  • stecken - wkładać
  • versenden - wysyłać
  • die Welt - świat
  • werden - zostać
  • annehmen - adoptować
  • wohl - chyba
  • Augen - oczy
  • Zwillinge - bliźnięta
  • die Chance - okazja
  • das Fest - uroczystość
  • fragen - pytać (się)
  • das Gebet - modlitwa
  • das Geld - pieniądze
  • gerade - akurat (teraz)
  • der Lauf - bieg
  • machen - czynić
  • Menschen - ludzie
  • das Mitleid - współczucie
  • der Kampf - walka
  • der Moment - moment
  • der Plan - plan
  • das Schicksal - dola
  • schon - już
  • der Sinn - sens
  • zerstört - zniszczony
  • die Sonne - słońce
  • stehen - stać

In diesem Moment

Roger Cicero


In diesem Moment Geht irgendwo die Sonne auf Nimmt ein Schicksal seinen Lauf Erlischt irgendwo ein Stern Scheint das Glück unendlich fern Werden Zwillinge geboren Und Liebeslügen geschworen Werden Hoffnungen zerstört Und ein Gebet erhört Und irgendwo wirds gerade Sommer Und anderswo schon Herbst Und Menschen glauben fest daran Dass ihre Jugend wiederkehrt Ref : Und als einer von Millionen Steh ich hier und schau nach oben Frag mich wo du gerade bist Und wie es da wohl ist Und als einer von Millionen Der an Erinnerungen hängt Fühl ich dass du gerade hier bist In diesem Moment In diesem Moment Schließen Augen sich für immer Scheint ein kleiner Hoffnungsschimmer Wird ein geschenktes Herz zur Last Und durch Mitleid Geld gemacht Wird ein Mensch zum Kampf gedrillt Und ein Diktator altersmild Wird die große Chance verpasst Und am Sterbebett gelacht Und hinterm Licht wartet ein Tunnel Und am Tunnelende Licht Nur das ein Plan dahinter steckt Zeigt sich für mich nicht Ref Fragen nach dem großen Sinn Der die Welt durchzieht Versenden sich im All und schwingen mit In jedem Lied Ref

W tym momencie

Roger Cicero


W tym momencie Gdzieś wschodzi słońce Przeznaczenie toczy się swoim biegiem Gdzieś gaśnie gwiazda Szczęście wydaje się być nieskończenie daleko Bliźnięta się rodzą Kłamstwa miłości są przysięgane Nadzieje są niszczone I modlitwy wysłuchane A gdzieś idziej jest akurat lato A gdzieś indziej już jesień Ludzie wierzą w to Że ich młodość powróci Ref: I jako jeden z miliona Stoję tutaj i patrzę w górę Zastanawiam się gdzie teraz jesteś? I jak tam jest I jako jeden z miliona Ten który żyje w spomnieniami Czuję, że teraz jesteś tutaj W tym momencie W tym momencie Oczy zamykają się na zawsze Mała iskierka nadziei świeci Podarowane serce staje się ciężarem I współczuciem zarobione pieniądze Człowiek jest zmuszony do walki Dyktator łagodnieje z wielkiem Wielka szansa przegapiona Wyśmiany na łożu śmierci Za światlem czeka tunel A na końcu tunelu światło Tylko za tym jest jakiś plan Ale nie ujawnia się Ref Pytania o większy sens Który wciąż powraca na świecie Roznoszą się we wszechświecie i współbrzmią W każdej piosence Ref

In diesem Moment

W tym momencie

Roger Cicero


In diesem Moment
W tym momencie
Geht irgendwo die Sonne auf
Gdzieś wschodzi słońce
Nimmt ein Schicksal seinen Lauf
Przeznaczenie toczy się swoim biegiem
Erlischt irgendwo ein Stern
Gdzieś gaśnie gwiazda
Scheint das Glück unendlich fern
Szczęście wydaje się być nieskończenie daleko
Werden Zwillinge geboren
Bliźnięta się rodzą
Und Liebeslügen geschworen
Kłamstwa miłości są przysięgane
Werden Hoffnungen zerstört
Nadzieje są niszczone
Und ein Gebet erhört
I modlitwy wysłuchane
Und irgendwo wirds gerade Sommer
A gdzieś idziej jest akurat lato
Und anderswo schon Herbst
A gdzieś indziej już jesień
Und Menschen glauben fest daran
Ludzie wierzą w to
Dass ihre Jugend wiederkehrt
Że ich młodość powróci

Ref :
Ref:
Und als einer von Millionen
I jako jeden z miliona
Steh ich hier und schau nach oben
Stoję tutaj i patrzę w górę
Frag mich wo du gerade bist
Zastanawiam się gdzie teraz jesteś?
Und wie es da wohl ist
I jak tam jest
Und als einer von Millionen
I jako jeden z miliona
Der an Erinnerungen hängt
Ten który żyje w spomnieniami
Fühl ich dass du gerade hier bist
Czuję, że teraz jesteś tutaj
In diesem Moment
W tym momencie

In diesem Moment
W tym momencie
Schließen Augen sich für immer
Oczy zamykają się na zawsze
Scheint ein kleiner Hoffnungsschimmer
Mała iskierka nadziei świeci
Wird ein geschenktes Herz zur Last
Podarowane serce staje się ciężarem
Und durch Mitleid Geld gemacht
I współczuciem zarobione pieniądze
Wird ein Mensch zum Kampf gedrillt
Człowiek jest zmuszony do walki
Und ein Diktator altersmild
Dyktator łagodnieje z wielkiem
Wird die große Chance verpasst
Wielka szansa przegapiona
Und am Sterbebett gelacht
Wyśmiany na łożu śmierci
Und hinterm Licht wartet ein Tunnel
Za światlem czeka tunel
Und am Tunnelende Licht
A na końcu tunelu światło
Nur das ein Plan dahinter steckt
Tylko za tym jest jakiś plan
Zeigt sich für mich nicht
Ale nie ujawnia się

Ref
Ref

Fragen nach dem großen Sinn
Pytania o większy sens
Der die Welt durchzieht
Który wciąż powraca na świecie
Versenden sich im All und schwingen mit
Roznoszą się we wszechświecie i współbrzmią
In jedem Lied
W każdej piosence

Ref
Ref