Piosenka przesłuchana Pokaż słówka
Słówka ogarnięte Pokaż tekst
Pokaż tłumaczenie

Słownictwo

  • schenken - podarować
  • wertvoll - cenny
  • der Rest - reszta
  • glauben - wierzyć
  • passieren - zdarzyć się
  • schützen - ochraniać
  • sterben - umrzeć
  • solange - dopóki
  • der Morgen - rano
  • bleiben - zostać
  • verdienen - zasłyżyć
  • betrachten - przyglądać się
  • schaffen - dać radę
  • rauben - rabować
  • die Zuflucht - schronienie
  • rastlos - niespokojny
  • einschlafen - zasypiać
  • die Erde - ziemia
  • die Nacht - noc
  • die Lüge - kłamstwo
  • wieder - znowu
  • tragen - nosić
  • atmen - oddychać
  • der Schatz - skarb
  • die Reise - podróż
  • die Ruhe - cisza
  • einfach - zwykły
  • schon - już
  • sehen - widzieć
  • selten - rzadki
  • süchtig - uzależniony
  • unendlich - niekończący
  • verlassen - opuszczony
  • die Welt - świat
  • wunderschön - cudowny
  • der Atem - oddech
  • die Würde - godność
  • Augen - oczy
  • zerstören - niszczyć
  • bezahlen - opłacać
  • der Zweifel - wątpliwość
  • denken - myśleć
  • deshalb - dlatego
  • erwachen - budzić się
  • fast - niemal
  • gegenseitig - wzajemny
  • das Geld - pieniądze
  • das Gut - dobro
  • hören - słyszeć
  • kaum - ledwo
  • das Ende - koniec
  • das Können - zdolność
  • das Lachen - śmiech
  • das Gift - trucizna
  • das Leben - życie
  • die Kraft - siła
  • lieben - kochać
  • die Liebe - miłość
  • die Nähe - bliskość
  • liegen - leżeć
  • neben - obok
  • die Macht - moc

Das Beste

Silbermond


Ich habe einen Schatz gefunden, und er trägt Deinen Namen So wunderschön und wertvoll, und mit keinem Geld der Welt zu bezahlen Du schläfst neben mir ein, ich' könnt Dich die ganze Nacht betrachten Seh'n wie Du schläfst, hör'n wie Du atmest, bis wir am Morgen erwachen Du hast es wieder mal geschafft, mir den Atem zu rauben Wenn Du neben mir liegst, dann kann ich es kaum glauben Dass jemand wie ich so was schönes wie Dich verdient hat Ref: Du bist das Beste, was mir je passiert ist, es tut so gut, wie Du mich liebst Vergess' den Rest der Welt, wenn Du bei mir bist Du bist das Beste, was mir je passiert ist, es tut so gut, wie Du mich liebst Ich sag's Dir viel zu selten: es ist schön, dass es Dich gibt! Dein Lachen macht süchtig, fast so, als wär' es nicht von dieser Erde Und auch wenn Deine Nähe Gift wär', ich würd' bei Dir sein, solange, bis ich sterbe Dein Verlassen würde Welten zerstören, doch daran will ich nicht denken Viel zu schön ist es mit Dir, wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken Betank mich mit Kraft, nimm mir Zweifel von den Augen Erzähl' mir tausend Lügen, ich würd' sie Dir alle glauben Doch ein Zweifel bleibt, dass ich jemand wie Dich verdient hab' Ref Wenn sich mein Leben überschlägt, bist Du die Ruhe und die Zuflucht Weil alles, was Du mir gibst, einfach so unendlich gut tut Wenn ich rastlos bin, bist Du die Reise ohne Ende Und deshalb leg' ich meine kleine grosse Welt in Deine schützenden Hände Ref

Najlepszy

Silbermond


Znalazłam skarb, i on nosi Twoje imię Tak cudowny i cenny I nie do kupienia za żadne pieniądze świata Zasypiasz obok mnie, mogłabym cała noc przyglądać się Tobie Patrzeć jak śpisz, słyszeć jak oddychasz Aż zbudzimy się rano Dałeś kolejny raz radę zrabować mi oddech Gdy leżysz obok mnie, wtedy mogę w to ledwo uwierzyć Że ktoś taki jak ja, zasłużył na coś tak pięknego jak Ty. Ref: Ty jesteś najlepszym co mnie spotkało To tak dobrze, jak mnie kochasz Zapominam o reszcie świata, gdy jesteś obok Ty jesteś najlepszym co mnie spotkało Jak to dobrze, jak mnie kochasz Mowie ci to zbyt rzadko.. to jest pięknie, że istniejesz. Twój śmiech uzależnia, niemal tak, jak gdyby był nie z tej ziemi A gdyby twoja bliskość była trucizną, Byłabym przy Tobie tak długo dopóki bym nie umarła. Twoje odejście zniszczyłoby świat, Dlatego nawet o tym nie chcę myśleć Jest zbyt pięknie z Tobą Kiedy dajemy sobie nawzajem miłość. Dodaj mi sił, zabierz wątpliwości z oczu, Opowiedz 1000 kłamstw, ja będę Tobie we wszystko wierzyć Ale jedna wątpliwość zostanie Jak ja, zasłużyłam na kogoś takiego jak Ty. Ref Gdy moje życie się przewraca Ty jesteś spokojem i schronieniem Ponieważ wszystko co mi dajesz po prostu jest nieskończenie dobrze zrobione Kiedy jestem niespokojna, Jesteś podróżą bez końca Dlatego kładę mój mały, wielki świat w Twoje bezpieczne dłonie Ref

Das Beste

Najlepszy

Silbermond


Ich habe einen Schatz gefunden,
Znalazłam skarb,
und er trägt Deinen Namen
i on nosi Twoje imię
So wunderschön und wertvoll,
Tak cudowny i cenny
und mit keinem Geld der Welt zu bezahlen
I nie do kupienia za żadne pieniądze świata
Du schläfst neben mir ein,
Zasypiasz obok mnie,
ich' könnt Dich die ganze Nacht betrachten
mogłabym cała noc przyglądać się Tobie
Seh'n wie Du schläfst, hör'n wie Du atmest,
Patrzeć jak śpisz, słyszeć jak oddychasz
bis wir am Morgen erwachen
Aż zbudzimy się rano

Du hast es wieder mal geschafft,
Dałeś kolejny raz radę
mir den Atem zu rauben
zrabować mi oddech
Wenn Du neben mir liegst,
Gdy leżysz obok mnie,
dann kann ich es kaum glauben
wtedy mogę w to ledwo uwierzyć
Dass jemand wie ich so
Że ktoś taki jak ja,
was schönes wie Dich verdient hat
zasłużył na coś tak pięknego jak Ty.

Ref:
Ref:
Du bist das Beste, was mir je passiert ist,
Ty jesteś najlepszym co mnie spotkało
es tut so gut, wie Du mich liebst
To tak dobrze, jak mnie kochasz
Vergess' den Rest der Welt,
Zapominam o reszcie świata,
wenn Du bei mir bist
gdy jesteś obok
Du bist das Beste, was mir je passiert ist,
Ty jesteś najlepszym co mnie spotkało
es tut so gut, wie Du mich liebst
Jak to dobrze, jak mnie kochasz
Ich sag's Dir viel zu selten:
Mowie ci to zbyt rzadko..
es ist schön, dass es Dich gibt!
to jest pięknie, że istniejesz.

Dein Lachen macht süchtig, fast so,
Twój śmiech uzależnia, niemal tak,
als wär' es nicht von dieser Erde
jak gdyby był nie z tej ziemi
Und auch wenn Deine Nähe Gift wär',
A gdyby twoja bliskość była trucizną,
ich würd' bei Dir sein,
Byłabym przy Tobie tak długo
solange, bis ich sterbe
dopóki bym nie umarła.
Dein Verlassen würde Welten zerstören,
Twoje odejście zniszczyłoby świat,
doch daran will ich nicht denken
Dlatego nawet o tym nie chcę myśleć
Viel zu schön ist es mit Dir,
Jest zbyt pięknie z Tobą
wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken
Kiedy dajemy sobie nawzajem miłość.

Betank mich mit Kraft,
Dodaj mi sił,
nimm mir Zweifel von den Augen
zabierz wątpliwości z oczu,
Erzähl' mir tausend Lügen,
Opowiedz 1000 kłamstw,
ich würd' sie Dir alle glauben
ja będę Tobie we wszystko wierzyć
Doch ein Zweifel bleibt,
Ale jedna wątpliwość zostanie
dass ich jemand wie Dich verdient hab'
Jak ja, zasłużyłam na kogoś takiego jak Ty.

Ref
Ref

Wenn sich mein Leben überschlägt,
Gdy moje życie się przewraca
bist Du die Ruhe und die Zuflucht
Ty jesteś spokojem i schronieniem
Weil alles, was Du mir gibst,
Ponieważ wszystko co mi dajesz
einfach so unendlich gut tut
po prostu jest nieskończenie dobrze zrobione
Wenn ich rastlos bin,
Kiedy jestem niespokojna,
bist Du die Reise ohne Ende
Jesteś podróżą bez końca
Und deshalb leg' ich meine kleine grosse Welt
Dlatego kładę mój mały, wielki świat
in Deine schützenden Hände
w Twoje bezpieczne dłonie

Ref
Ref