Piosenka przesłuchana Pokaż słówka
Słówka ogarnięte Pokaż tekst
Pokaż tłumaczenie

Słownictwo

  • schaffen - załatwić
  • halten - trzymać
  • rollen - toczyć
  • kriegen - dostać
  • der Zwang - przymus
  • der Frust - frustracja
  • müssen - musieć
  • zusammen - razem
  • allein - sam
  • genug - wystarczająco
  • kämpfen - walczyć
  • all - wszyscy
  • sein - być
  • wir - my
  • wollen - chcieć
  • für - dla
  • klein - mały
  • der Tag - dzień
  • was - co
  • der Durst - pragnienie
  • das Fass - beczka
  • gehen - chodzić
  • das Leben - życie
  • die Plackerei - harówka
  • streiten - kłócić się
  • trinken - pić
  • lang - długi

7 Tage lang

Bots


Was wollen wir trinken, 7 Tage lang. Was wollen wir trinken, so ein Durst. x2 Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein x2 Wir trinken zusammen, nicht allein. Dann wollen wir schaffen, 7 Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm fass an 2x Und das wird keine Plackerei. Wir schaffen zusammen, 7 tage lang. Ja schaffen zusammen, nicht allein. 2x Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang. Ja für eine Leben, ohne Zwang. 2x Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein Wir halten zusammen, keiner kämpft allein. Wir gehen zusammen, nicht allein. 2x

Siedem długich dni

Bots


Co chcemy pić, przez 7 dni? Co chcemy pić, przy takim pragnieniu? x2 Wystarczy dla każdego. Pijemy razem, wtoczyć beczkę do środka. x2 Pijemy razem, nie samotnie. Potem chcemy harować, przez 7 dni, Będziemy harować razem, nie będziesz sam. x2 To nie będzie harówka. Harujemy razem, przez 7 dni. x2 Tak! Harujemy razem, nie samotnie. Teraz musimy walczyć, nikt nie wie jak długo. Tak! Za życie bez kajdan. x2 Frustracja nas nie dopadnie. Trzymajmy się razem, nikt nie walczy w pojedynkę. Podążamy razem, nie samotnie. x2

7 Tage lang

Siedem długich dni

Bots


Was wollen wir trinken, 7 Tage lang.
Co chcemy pić, przez 7 dni?
Was wollen wir trinken, so ein Durst. x2
Co chcemy pić, przy takim pragnieniu? x2

Es wird genug für alle sein
Wystarczy dla każdego.
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein x2
Pijemy razem, wtoczyć beczkę do środka. x2
Wir trinken zusammen, nicht allein.
Pijemy razem, nie samotnie.

Dann wollen wir schaffen, 7 Tage lang.
Potem chcemy harować, przez 7 dni,
Dann wollen wir schaffen, komm fass an 2x
Będziemy harować razem, nie będziesz sam. x2

Und das wird keine Plackerei.
To nie będzie harówka.
Wir schaffen zusammen, 7 tage lang.
Harujemy razem, przez 7 dni. x2
Ja schaffen zusammen, nicht allein. 2x
Tak! Harujemy razem, nie samotnie.

Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang.
Teraz musimy walczyć, nikt nie wie jak długo.
Ja für eine Leben, ohne Zwang. 2x
Tak! Za życie bez kajdan. x2

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
Frustracja nas nie dopadnie.
Wir halten zusammen, keiner kämpft allein.
Trzymajmy się razem, nikt nie walczy w pojedynkę.
Wir gehen zusammen, nicht allein. 2x
Podążamy razem, nie samotnie. x2