Piosenka przesłuchana Pokaż słówka
Słówka ogarnięte Pokaż tekst
Pokaż tłumaczenie

Słownictwo

  • anmalen - pomalować
  • das Haus - mieszkanie
  • verdammen - potępiać
  • tief - głęboki
  • kommen - przychodzić
  • einladen - zapraszać
  • lohnen - opłacać się
  • der Graben - rów
  • glotzen - gapić się
  • der Kiez - dzielnica
  • rot - czerwony
  • schief - krzywy
  • rufen - wołać
  • der Glanz - blask
  • vergessen - zapominać
  • das Lied - piosenka
  • warten - czekać
  • wiegen - ważyć
  • drücken - nacisnąć
  • das Dach - dach
  • drehen - kręcić
  • der Rabe - kruk
  • irgendwo - gdzieś
  • regnen - padać
  • die Haut - skóra
  • das Meer - morze
  • müde - zmęczony
  • die Sache - rzecz
  • der Tag - dzień
  • das Herz - serce
  • das Licht - światło
  • der Weg - droga
  • wieder - znowu
  • ganz - cały
  • der Schlaf - sen
  • grün - zielony
  • schon - już
  • die Hand - ręka
  • der Arsch - dupa
  • das Schwarz - czerń
  • Augen - oczy
  • stehen - stać
  • Bauten - budowle
  • toben - szaleć
  • der Hund - pies
  • der Blick - spojrzenie
  • bunt - kolorowy
  • die Welt - świat
  • lang - długi
  • flach - płaski
  • der Garten - ogród
  • geben - dawać
  • der Geier - sęp
  • rund - okrągły
  • das Grab - grób
  • groß - duży
  • tot - martwy
  • das Leben - życie
  • die Wand - sciana
  • machen - czynić
  • nichts - nic
  • der Bauch - brzuch
  • bar - gotówkowy
  • der Besuch - odwiedziny
  • der Dreck - błoto
  • bloß - jedynie
  • der Grund - powód
  • diese - ta
  • hoch - wysoki
  • dieses - to
  • der Hof - podwórko
  • das Pfand - zastaw
  • der Kreis - powiat
  • der Platz - miejsce
  • führen - prowadzić
  • der Glaube - wiara
  • der Gott - bóg
  • das Aas - padlina

Augenbling

Seeed


Ref: Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (x8) Ich lieg' im Dreck, sink' ins Meer, wieg' zehn Tonn' binnenleer, dreh' mich im Kreis, seh' nichts mehr, jeder Weg führt wieder hier her, mal' meine Wand an, Raben schwarz, Bin müde und schlaf' am Tag, lieg' flach, glotz' in mein Grab, Geier auf'm Dach warten auf Aas. Rufe mich nich' an, ich bin tot, meine Haut grün, die Augen rot, lad' dich nich' ein, denn da, wo ich hingeh' regnet es bloß, Die Wand ist lang und zu hoch, der Graben tief und zu groß, irgendwo aus dem Nichts ein Blick für den es sich lohnt Ref Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha) du machst mich wieder ganz (ahaa) drück dir mein Herz in die Hand (ahaa) Baby, nimm es als Pfand (ahaa) Komme jeden Tag, besuch' dich, alle in deinem Kiez verfluchen mich, steh'n in deinem Hof, sing' schiefes Lied, das Haus tobt Booya flieg im Beat, aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt, aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund, du bist schön, ich geh' der Sache auf den Grund und dein Bauch wird rund. Baby, geh mit mir raus ans Licht, ich glaube an Gott, denn er baute dich, ausgerechnet ich bin im Garten Eden, diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben. Ref

Błyszczenie oczu

Seeed


Ref: Twoje oczy robią bling bling i wszystko jest zapomniane (x8) leżę w błocie tonę w morzu ważę 10 ton w środku jestem pusty kręcę się w kółko nic już nie widzę każda droga prowadzi w tę stronę maluję moja ścianę na kruczoczarno jestem zmęczony i chory śpię w ciągu dnia leżę płasko gapię się na swój grób sępy na dachu czekają na padlinę nie dzwoń do mnie, jestem martwy moja skóra zielona, moje oczy czerwone nie zapraszaj mnie, bo tam gdzie idę, pada tylko deszcz ściana jest długa i za wysoka rów - głęboki i za duży ale gdzieś z niczego widok, dla którego to się opłaca Ref twoje oczy dają mojemu światu znowu blask ty sprawiasz, że znów jestem cały wciskam moje serce w twoje ręce kochanie weź je w zastaw przychodzę każdego dnia w odwiedziny wszyscy z twojego osiedla przeklinają mnie stoję na twoim podwórzu, fałszywie śpiewam piosenkę dom pulsuje, meble latają w rytm bitu z niczego czerń zaminie się w kolor miejsce przy barze staje się domem i psem ty jesteś piękna, orientuję się, co jest na rzeczy a twój brzuch będzie okrągły Kochanie chodź ze mną do światła wierze w Boga, bo on stworzył Ciebie spośród wszystkich ludzi, jestem w Ogrodzie Eden ta laska, ten tyłek, ten dzień, to życie Ref

Augenbling

Błyszczenie oczu

Seeed


Ref:
Ref:
Deine Augen machen bling bling
Twoje oczy robią bling bling
und alles ist vergessen (x8)
i wszystko jest zapomniane (x8)

Ich lieg' im Dreck,
leżę w błocie
sink' ins Meer,
tonę w morzu
wieg' zehn Tonn'
ważę 10 ton
binnenleer,
w środku jestem pusty
dreh' mich im Kreis,
kręcę się w kółko
seh' nichts mehr,
nic już nie widzę
jeder Weg
każda droga
führt wieder hier her,
prowadzi w tę stronę
mal' meine Wand an,
maluję moja ścianę
Raben schwarz,
na kruczoczarno
Bin müde und
jestem zmęczony i chory
schlaf' am Tag,
śpię w ciągu dnia
lieg' flach,
leżę płasko
glotz' in mein Grab,
gapię się na swój grób
Geier auf'm Dach
sępy na dachu
warten auf Aas.
czekają na padlinę

Rufe mich nich' an, ich bin tot,
nie dzwoń do mnie, jestem martwy
meine Haut grün, die Augen rot,
moja skóra zielona, moje oczy czerwone
lad' dich nich' ein, denn da, wo ich hingeh' regnet es bloß,
nie zapraszaj mnie, bo tam gdzie idę, pada tylko deszcz

Die Wand ist lang und zu hoch,
ściana jest długa i za wysoka
der Graben tief und zu groß,
rów - głęboki i za duży
irgendwo aus dem Nichts
ale gdzieś z niczego
ein Blick für den es sich lohnt
widok, dla którego to się opłaca

Ref
Ref

Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha)
twoje oczy dają mojemu światu znowu blask
du machst mich wieder ganz (ahaa)
ty sprawiasz, że znów jestem cały
drück dir mein Herz in die Hand (ahaa)
wciskam moje serce w twoje ręce
Baby, nimm es als Pfand (ahaa)
kochanie weź je w zastaw

Komme jeden Tag, besuch' dich,
przychodzę każdego dnia w odwiedziny
alle in deinem Kiez verfluchen mich,
wszyscy z twojego osiedla przeklinają mnie
steh'n in deinem Hof, sing' schiefes Lied,
stoję na twoim podwórzu, fałszywie śpiewam piosenkę
das Haus tobt Booya flieg im Beat,
dom pulsuje, meble latają w rytm bitu
aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt,
z niczego czerń zaminie się w kolor
aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund,
miejsce przy barze staje się domem i psem
du bist schön, ich geh' der Sache auf den Grund
ty jesteś piękna, orientuję się, co jest na rzeczy
und dein Bauch wird rund.
a twój brzuch będzie okrągły

Baby, geh mit mir raus ans Licht,
Kochanie chodź ze mną do światła
ich glaube an Gott, denn er baute dich,
wierze w Boga, bo on stworzył Ciebie
ausgerechnet ich bin im Garten Eden,
spośród wszystkich ludzi, jestem w Ogrodzie Eden
diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben.
ta laska, ten tyłek, ten dzień, to życie

Ref
Ref