Waldbrand

Madeline Juno

Piosenka przesłuchana Pokaż słówka
Słówka ogarnięte Pokaż tekst
Pokaż tłumaczenie

Słownictwo

  • aus dem Weg gehen - schodzić z drogi/unikać
  • auffressen - trawić
  • der Rausch - upojenie
  • wenden - obracać
  • auslöschen - zgasić
  • das Bild - obraz
  • taubstumm - głuchoniemy
  • die Realität - rzeczywistość
  • morgen - jutro
  • nachschauen - sprawdzić
  • der Wald - las
  • egal - obojętnie
  • der Brand - pożar
  • der Stern - gwiazda
  • der Dämon - demon
  • die Nüchternheit - trzeźwość
  • perfektionieren - doskonalić
  • das Chaos - chaos
  • die Haut - skóra
  • der Weg - droga
  • wieder - znowu
  • die Hand - ręka
  • lang - długi
  • anders - inaczej
  • die Asche - popiół
  • beginnen - rozpoczynać
  • die Frage - pytanie
  • genau - akurat
  • heute - dzisiaj
  • das Leben - życie
  • neu - nowy
  • nochmal - jeszcze raz
  • schon - już
  • verstehen - rozumieć

Waldbrand

Madeline Juno


Heute nicht, ich schau morgen nochmal nach Ob die Sterne nicht doch anders stehen Frag mich nicht, hab es so perfektioniert Allen Fragen aus dem Weg zu gehen Ref 1 : Ich pass nicht in's Bild, gehör hier nicht hin Was ihr nicht versteht, ist, nach dem Rausch Frisst mich die Nüchternheit auf Und egal wie ich's dreh und wende ich geh Hand in Hand mit Ethanol in's Niemandsland Ich brauch 'nen Waldbrand Ref 2 : Unter meiner Haut Brenn mich aus Mach, dass ich neu beginnen kann Ich renn durch das Chaos Lösch alles aus Steh aus der Asche wieder auf Ich brauch 'nen Waldbrand Ich frage mich was passieren muss damit ich Auch so taubstumm durch das Leben geh wie ihr Frag mich nicht wie lang genau das schon so ist Ich kann mich nicht entsinnen Ich glaub so war's schon immer Ref 1 : [...] [Frisst mich die Realität auf] [...] [Hand in Hand mit meinen Dämonen in's Niemandsland] Ich brauch 'nen Waldbrand Ref 2 (x3) Ich brauch 'nen Waldbrand Ref 2 Ich brauch 'nen Waldbrand (x2)

Leśny pożar

Madeline Juno


Nie dziś, sprawdzę jutro jeszcze raz Czy gwiazdy nie są inaczej ułożone Nie pytaj mnie, doszłam do perfekcji W unikaniu pytań Ref 1 Nie pasuję do obrazka, nie należę tutaj To czego nie rozumieją jest, że po upojeniu Trawi mnie trzeźwość I obojętnie jak kręcę się, obracam i idę Ręka w rękę z Etanolem do ziemi niczyjej Potrzebuję pożaru lasu Ref 2 Pod moją skórą Pali mnie Zrób, abym mogła zacząć od nowa Biegnę przez chaos Wszystko zgaszę Powstaję znowu zpopiołów Potrzebuję pożaru lasu Pytam co musi się stać żeby tak głuchoniemym przez życie iść jak oni Nie pytaj mnie jak długo już tak jest Nie mogę sobie przypomnieć Wierzę, że już tak było zawsze Ref 1 Zżera mnie rzeczywistość Ręka w rękę z moimi demonami Potrzebuję pożaru lasu Ref 2 (x3) Potrzebuję pożaru lasu Ref 2 Potrzebuję pożaru lasu (x2)

Waldbrand

Leśny pożar

Madeline Juno


Heute nicht, ich schau morgen nochmal nach
Nie dziś, sprawdzę jutro jeszcze raz
Ob die Sterne nicht doch anders stehen
Czy gwiazdy nie są inaczej ułożone
Frag mich nicht, hab es so perfektioniert
Nie pytaj mnie, doszłam do perfekcji
Allen Fragen aus dem Weg zu gehen
W unikaniu pytań

Ref 1 :
Ref 1
Ich pass nicht in's Bild, gehör hier nicht hin
Nie pasuję do obrazka, nie należę tutaj
Was ihr nicht versteht, ist, nach dem Rausch
To czego nie rozumieją jest, że po upojeniu
Frisst mich die Nüchternheit auf
Trawi mnie trzeźwość
Und egal wie ich's dreh und wende ich geh
I obojętnie jak kręcę się, obracam i idę
Hand in Hand mit Ethanol in's Niemandsland
Ręka w rękę z Etanolem do ziemi niczyjej

Ich brauch 'nen Waldbrand
Potrzebuję pożaru lasu

Ref 2 :
Ref 2
Unter meiner Haut
Pod moją skórą
Brenn mich aus
Pali mnie
Mach, dass ich neu beginnen kann
Zrób, abym mogła zacząć od nowa
Ich renn durch das Chaos
Biegnę przez chaos
Lösch alles aus
Wszystko zgaszę
Steh aus der Asche wieder auf
Powstaję znowu zpopiołów

Ich brauch 'nen Waldbrand
Potrzebuję pożaru lasu

Ich frage mich was passieren muss damit ich
Pytam co musi się stać
Auch so taubstumm durch das Leben geh wie ihr
żeby tak głuchoniemym przez życie iść jak oni
Frag mich nicht wie lang genau das schon so ist
Nie pytaj mnie jak długo już tak jest
Ich kann mich nicht entsinnen
Nie mogę sobie przypomnieć
Ich glaub so war's schon immer
Wierzę, że już tak było zawsze

Ref 1 :
Ref 1
[...] [Frisst mich die Realität auf] [...]
Zżera mnie rzeczywistość
[Hand in Hand mit meinen Dämonen in's Niemandsland]
Ręka w rękę z moimi demonami

Ich brauch 'nen Waldbrand
Potrzebuję pożaru lasu

Ref 2 (x3)
Ref 2 (x3)

Ich brauch 'nen Waldbrand
Potrzebuję pożaru lasu

Ref 2
Ref 2

Ich brauch 'nen Waldbrand (x2)
Potrzebuję pożaru lasu (x2)