Piosenka przesłuchana Pokaż słówka
Słówka ogarnięte Pokaż tekst
Pokaż tłumaczenie

Słownictwo

  • kommen - przychodzić
  • die Nacht - noc
  • die Seele - dusza
  • der Stein - kamień
  • die Stimme - głos
  • allein - sam
  • glauben - wierzyć
  • sich etw vorstellen - coś sobie wyobrazić
  • riesengroß - olbrzymi
  • lachen - śmiać się
  • laufen - uciekać
  • brauchen - potrzebować
  • das Licht - światło
  • das Gesicht - twarz
  • laut - głośno
  • sagen - powiedzieć
  • oben - na górze
  • schlafen - spać
  • sprechen - mówić
  • der Tag - dzień
  • der Weg - droga
  • wieder - znowu
  • rennen - biec
  • schauen - patrzeć
  • irgendwer - ktoś
  • ganz - cały
  • das Herz - serce
  • irgendwann - kiedyś
  • kennen - znać
  • das Ende - koniec
  • liegen - leżeć
  • manchmal - czasami
  • der Rum - rum
  • der Schatten - cień
  • die Sonne - słońce
  • stehen - stać
  • taub - głuchy
  • die Tür - drzwi
  • verstehen - rozumieć
  • die Welt - świat
  • wirklich - naprawdę
  • das Ziel - cel
  • lassen - kazać
  • scheinen - świecić
  • sicher - na pewno
  • bringen - przynieść
  • denken - myśleć
  • fragen - pytać (się)
  • fühlen - czuć
  • gehen - chodzić
  • der Himmel - niebo

Ist da jemand

Adel Tawil


Ohne Ziel läufst du durch die Straßen Durch die Nacht, kannst wieder mal nicht schlafen Du stellst dir vor, dass jemand an dich denkt Es fühlt sich an als wärst du ganz alleine Auf deinem Weg liegen riesengroße Steine Und du weißt nicht, wohin du rennst Ref 1: Wenn der Himmel ohne Farben ist Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich Ist da jemand, der mein Herz versteht? Und der mit mir bis ans Ende geht? Ist da jemand, der noch an mich glaubt? Ist da jemand? Ist da jemand? Der mir den Schatten von der Seele nimmt? Und mich sicher nach Hause bringt? Ist da jemand, der mich wirklich braucht? Ist da jemand? Ist da jemand? Um dich rum lachende Gesichter Du lachst mit, der Letzte lässt das Licht an Die Welt ist laut und dein Herz ist taub Du hast gehofft, dass eins und eins gleich zwei ist Und irgendwann irgendwer dabei ist Der mit dir spricht und keine Worte braucht Ref 1 Wenn man nicht mehr danach sucht Kommt so vieles von allein Hinter jeder neuen Tür Kann die Sonne wieder schein'n Du stehst auf mit jedem neuen Tag Weil du weißt, dass die Stimme … Die Stimme in dir sagt … Ref 2: Da ist jemand, der dein Herz versteht Und der mit dir bis ans Ende geht Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst Dann ist da jemand, ist da jemand! Der dir den Schatten von der Seele nimmt Und dich sicher nach Hause bringt Immer wenn du es am meisten brauchst Dann ist da jemand, ist da jemand! Ref 2 Dann ist da jemand, ist da jemand! x2

Czy jest tam ktoś

Adel Tawil


Bez celu biegniesz ulicami Przez nos, nie możesz znowu spać Wyobrażasz sobie, że ktoś o tobie myśli Czujesz jakbyś był całkiem sam Na twojej drodze leżą olbrzymie kamienie A ty nie wiesz, gdzie biegniesz Ref 1: Jeśli niebo jest bez kolorów Patrzysz w górę i czasem pytasz siebie Jest tam ktoś, kto rozumie moje serce? Ktoś, kto pójdzie ze mną do końca? Jest tam ktoś, kto we mnie wierzy? Jest tam ktoś? Jest tam ktoś? Ktoś, kto zabierze cień z mojej duszy? Ktoś, kto bezpiecznie zaprowadzi mnie do domu? Jest tam ktoś, kto mnie naprawdę potrzebuje? Jest tam ktoś? Jest tam ktoś? Wokół ciebie śmiejące się twarze Śmiejesz się z nimi, ostatni zostawia zapalone światło Świat jest głośny a twoje serce głuche Miałeś nadzieję, że 1+1=2 I że kiedyś ktoś będzie przy tobie Ktoś kto z tobą rozmawia i nie potrzbuje słów, Ref 1 Jeśli przestanie się czegoś szukać to wiele nadejdzie,choćby samo z siebie Za każdymi nowymi drzwiami słońce znowu zaświeci Wstajesz z każdym nowym dniem bo wiesz,że ten głos... że ten głos w tobie, mówi ci.... Ref 2: Jest tam ktoś, kto rozumie twoje serce i pójdzie z tobą do końca Kiedy sam w siebie nie już nie wierzysz jest tam ktoś, jest tam ktoś Ktoś, kto zabiera cień z twojej duszy i bezpiecznie poprowadzi cię do domu Zawsze wtedy, kiedy najbardziej tego potrzebujesz.. Jest taki ktoś, jest taki ktoś Ref 2 Jest taki ktoś, jest taki ktoś.... x2

Ist da jemand

Czy jest tam ktoś

Adel Tawil


Ohne Ziel läufst du durch die Straßen
Bez celu biegniesz ulicami
Durch die Nacht, kannst wieder mal nicht schlafen
Przez nos, nie możesz znowu spać
Du stellst dir vor, dass jemand an dich denkt
Wyobrażasz sobie, że ktoś o tobie myśli
Es fühlt sich an als wärst du ganz alleine
Czujesz jakbyś był całkiem sam
Auf deinem Weg liegen riesengroße Steine
Na twojej drodze leżą olbrzymie kamienie
Und du weißt nicht, wohin du rennst
A ty nie wiesz, gdzie biegniesz

Ref 1:
Ref 1:
Wenn der Himmel ohne Farben ist
Jeśli niebo jest bez kolorów
Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich
Patrzysz w górę i czasem pytasz siebie
Ist da jemand, der mein Herz versteht?
Jest tam ktoś, kto rozumie moje serce?
Und der mit mir bis ans Ende geht?
Ktoś, kto pójdzie ze mną do końca?
Ist da jemand, der noch an mich glaubt?
Jest tam ktoś, kto we mnie wierzy?
Ist da jemand? Ist da jemand?
Jest tam ktoś? Jest tam ktoś?
Der mir den Schatten von der Seele nimmt?
Ktoś, kto zabierze cień z mojej duszy?
Und mich sicher nach Hause bringt?
Ktoś, kto bezpiecznie zaprowadzi mnie do domu?
Ist da jemand, der mich wirklich braucht?
Jest tam ktoś, kto mnie naprawdę potrzebuje?
Ist da jemand? Ist da jemand?
Jest tam ktoś? Jest tam ktoś?

Um dich rum lachende Gesichter
Wokół ciebie śmiejące się twarze
Du lachst mit, der Letzte lässt das Licht an
Śmiejesz się z nimi, ostatni zostawia zapalone światło
Die Welt ist laut und dein Herz ist taub
Świat jest głośny a twoje serce głuche
Du hast gehofft, dass eins und eins gleich zwei ist
Miałeś nadzieję, że 1+1=2
Und irgendwann irgendwer dabei ist
I że kiedyś ktoś będzie przy tobie
Der mit dir spricht und keine Worte braucht
Ktoś kto z tobą rozmawia i nie potrzbuje słów,

Ref 1
Ref 1

Wenn man nicht mehr danach sucht
Jeśli przestanie się czegoś szukać
Kommt so vieles von allein
to wiele nadejdzie,choćby samo z siebie
Hinter jeder neuen Tür
Za każdymi nowymi drzwiami
Kann die Sonne wieder schein'n
słońce znowu zaświeci

Du stehst auf mit jedem neuen Tag
Wstajesz z każdym nowym dniem
Weil du weißt, dass die Stimme …
bo wiesz,że ten głos...
Die Stimme in dir sagt …
że ten głos w tobie, mówi ci....

Ref 2:
Ref 2:
Da ist jemand, der dein Herz versteht
Jest tam ktoś, kto rozumie twoje serce
Und der mit dir bis ans Ende geht
i pójdzie z tobą do końca
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst
Kiedy sam w siebie nie już nie wierzysz
Dann ist da jemand, ist da jemand!
jest tam ktoś, jest tam ktoś
Der dir den Schatten von der Seele nimmt
Ktoś, kto zabiera cień z twojej duszy
Und dich sicher nach Hause bringt
i bezpiecznie poprowadzi cię do domu
Immer wenn du es am meisten brauchst
Zawsze wtedy, kiedy najbardziej tego potrzebujesz..
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Jest taki ktoś, jest taki ktoś

Ref 2
Ref 2

Dann ist da jemand, ist da jemand! x2
Jest taki ktoś, jest taki ktoś.... x2